publicite publicite
Búsqueda

/ languages

Choisir langue
 
Annonce Goooogle
Annonce Goooogle

Revista de prensa europea

Artículo publicado el 17/11/2009 Ultima reactualización 17/11/2009  15:14 TU

“Aobama u Oubama”. Probablemente el lector diga “Obama” para hablar del presidente de Estados Unidos. Pero en Asia, por lo menos no es así en China no es así, donde el mandatario estadounidense llegó ayer como parte de su primera visita el gigante asiático. En Pekín suelen decirle “Aobama”, algo que parece no gustarle a las autoridades estadounidense que tratan a toda costa de que los chinos se acostumbren a utilizar el “Oubama”, mucho más cerca del inglés. Es el diario francés, Le Figaro, quien se encarga de relatar esta extraña polémica fonética en sus páginas de hoy.

Según el rotativo francés la forma de pronunciar el apellido del carismático presidente se ha convertido en un interés diplomático para la representación estadounidense en China. La embajada de Estados Unidos en China utiliza, en su sitio de internet, la transcripción fonética de OUBAMA, por considerarlo la forma correcta de llamar a su presidente, escribe el rotativo. "Oubama es la traducción oficial del gobierno estadounidense", dice la portavoz de la embajada norteamericana en China, Susan Stevenson. "Tratamos de asegurar una cierta coherencia", agrega. Medidas como estas no han tenido mucho efecto. A diferencia de los taiwaneses o de los habitantes de Hong Kong, con otro status político y mucho más occidentalizados, en Pekín o Shangai le sigue diciendo “Aobama” a secas.

Más allá de las distancias fonéticas, la visita de Barack Obama a China ha generado una verdadera marea noticiosa. No sólo se trata de su primera visita, sino que también se produce en medio de una ofensiva estadounidense para tratar de estrechar los vínculos con Pekín. No sólo por la importancia económica china, sino por el apoyo estratégico que ese país le pueda brindar en sus intereses internacionales. "Sin el apoyo de Asia, Estados Unidos nunca ganará en Afganistán", dice al diario El País el consejero del Gobierno chino Liu Xuecheng.

Obama fue cauto en sus declaraciones. Defendió la libertad de información y la apertura de internet en una conversación con jóvenes. En otra, con el presidente chino Hu Jintao, pidió que Pekín reactive las conversaciones con el lidera tibetano exiliado, el Dalai Lama. Mientras tanto, Jintao lo desafiaba haciendo declaraciones en contra el proteccionismo estadounidense, como lo señala en su edición on line el diario británico The Times.

El matutino francés Libération va mucho más allá y afirma que Obama se mostró discreto a la hora de evocar los temas de derechos humanos en China. El matutino de izquierda relata que, en Shangai, el presidente hizo todo para evitar ofender a su indipensable socio.

Cuando Obama se despida mañana de Pekín, los chinos le darán en todo caso un cordial ”hasta pronto” de esta manera: “Hen Kuai Jian Aobama”.

Por Paula Estañol

Revista de prensa

Picto prensa América Latina

Revista de la prensa europea

17/02/2010 12:52 TU

Picto prensa América Latina

América Latina en la prensa europea

17/02/2010 10:47 TU

Picto prensa europea

Revista de la prensa europea

16/02/2010 13:57 TU

Picto prensa América Latina

América Latina en la prensa europea

16/02/2010 13:29 TU

Picto prensa europea

Revista de la prensa europea

15/02/2010 13:47 TU

Picto prensa América Latina

América Latina en la prensa europea

15/02/2010 10:44 TU

Picto prensa europea

Revista de la prensa europea

12/02/2010 13:48 TU

Picto prensa América Latina

América Latina en la prensa europea

12/02/2010 13:02 TU

Picto prensa América Latina

América Latina en la prensa europea

11/02/2010 14:09 TU

Picto prensa europea

Revista de la prensa europea

10/02/2010 16:12 TU

Titulares

RFI le propone

Panorama Euranet

Praga en peligro

11/02/2010 13:42 TU