访问主要内容
美洲/美国/文化/宗教

美国总统们欣赏艾瑞莎·弗兰克林

Photo d'archives: Aretha Franklin, surnommée "The Queen of soul" ("La reine de la soul"), s'est éteinte jeudi à l'âge de 76 ans à son domicile à Détroit.
Photo d'archives: Aretha Franklin, surnommée "The Queen of soul" ("La reine de la soul"), s'est éteinte jeudi à l'âge de 76 ans à son domicile à Détroit. 路透社 REUTERS/Jason Reed

包括多任总统在内的美国民众都在悼念刚刚去世的著名黑人女歌手艾瑞莎·弗兰克林(ARETHA FRANKLIN) ,本台RFI今天2018年8月17日周五在节目中予以特别关注。就此,古巴钢琴家丘乔·巴尔德斯接受了法广拉美记者采访。

广告

在美国,传奇女歌手艾瑞莎·弗兰克林刚刚于昨天周四因癌症在底特律去世,终年76岁。从小在唱颂福音歌曲中成长的艾瑞莎生前有着[灵魂歌后]的美誉。她曾先后于1993年和2009年,分别应邀在前总统克林顿(Bill CLINTON)和前总统奥巴马(Barack OBAMA)的就职仪式上献歌。美国现总统特朗普(Donald J.TRUMP)则在推特(Tweet)上称赞艾瑞莎的歌声是来自上帝的绝妙礼物。

Chucho  Valdés en RFI.
Chucho Valdés en RFI. Foto: J.Batallé/RFI

就此,国际知名的古巴钢琴家丘乔·巴尔德斯(Chucho Valdés)在接受本台法广RFI拉美记者Luis Miguel CABRERA采访时伤心地用西班牙语说:

CHUCHO VALDES:“我觉得十分的悲伤,因为随她而去的是有史以来最伟大的声音之一和最能代表灵魂音乐的女性,甚至是整个音乐界。这是一个巨大的损失。我对她的离去感到痛苦,因为,我们所有的人,我们都爱戴她-艾瑞莎·弗兰克林。我很幸运地曾经和她相识,并曾在爵士乐日当天在白宫和她分享场景。我得以更好地了解她,更好地感受她的伟大。她是我们整个音乐界最伟大和最正宗的代表。还有,她是一名伟大的音乐家,因为,她也是一名优秀的钢琴家。她给我们留下了榜样去继承,要我们沿着她的道路,继承她留下的美好精神财富。

接受本台法广RFI拉美记者采访的古巴钢琴家丘乔·巴尔德斯,他的父亲拜博·巴尔德斯(Bebo Valdés)是一位世界知名音乐家、钢琴家、乐队指挥家、作曲家和编曲。拜博·巴尔德斯也是古巴音乐的核心代表人物之一,拉丁爵士乐创始人之一。

L'hommage à Aretha Franklin de l'Apollo Theater, une illustre salle de spectacle dans le quartier de Harlem à New York, ce jeudi 16 août 2018.
L'hommage à Aretha Franklin de l'Apollo Theater, une illustre salle de spectacle dans le quartier de Harlem à New York, ce jeudi 16 août 2018. REUTERS/Shannon Stapleton

页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。