jeudi 03 octobre 2013
Bande dessinée: «Le Petit Nicolas» traduit en arabe maghrébin

Après le corse et le yiddish, «Le Petit Nicolas» a été traduit en arabe maghrébin.
IMAV éditions/Goscinny-Sempé
Plusieurs aventures du petit Nicolas, cet écolier universel de bande dessinée imaginé en 1959 par René Goscinny et illustré par le dessinateur Sempé, sont aujourd'hui traduites en arabe maghrébin ; une première pour la deuxième langue la plus parlée de France, près de 4 millions de personnes parlent l'arabe dialectal dans l'Hexagone. Après le corse et le yiddish, c'est une nouvelle version pour Le Petit Nicolas qui à terme sera traduit dans les soixante-quinze langues recensées en France.
Sur le même sujet :

Delicious
Digg
Facebook
Twitter
Yahoo!
Technorati






















Réagissez à cet article
(0) Réaction