GRILLE DES PROGRAMMES
Monde
Afrique
Vendredi 13 Juillet
Samedi 14 Juillet
Dimanche 15 Juillet
Lundi 16 Juillet
Aujourd'hui
Mercredi 18 Juillet
Jeudi 19 Juillet
    Pour profiter pleinement des contenus multimédias, vous devez avoir le plugin Flash installé dans votre navigateur. Pour pouvoir vous connecter, vous devez activer les cookies dans les paramètres de votre navigateur. Pour une navigation optimale, le site de RFI est compatible avec les navigateurs suivants : Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et + etc.

    Le colloque «L'erreur culturelle en traduction» (Rediffusion)

    Par
    Affiche du colloque international «L'erreur culturelle en traduction». Univ-valenciennes.fr

    Stéphanie Schwerter est une des co-organisatrices du colloque « L'erreur culturelle en traduction » qui s'est tenu du 22 au 24 mars 2018 à l'Université de Valenciennes. Ce colloque est notamment l'occasion de mettre en lumière une erreur de traduction qui se trouve peu évoquer, celle de l'erreur dû à la méconnaissance culturelle.
    Stéphanie Schwerter évoque ce colloque accompagnée de sa collègue Cliona Ni Riordain, professeur de traductologie à Paris III, qui a aussi participé à l'événement.


    Sur le même sujet

    • Danse des mots

      François Yvon: la traduction dopée par l’intelligence artificielle?

      En savoir plus

    • Danse des mots

      Marché de la poésie Paris juin 2017 - La traduction

      En savoir plus

    • Danse des mots

      Joutes de traduction

      En savoir plus

    • Danse des mots

      Misère et splendeur de la traduction !

      En savoir plus

    • Danse des mots

      Les logiciels de traduction

      En savoir plus

    • Danse des mots

      Salon du livre francophone de Beyrouth : la traduction

      En savoir plus

    Prochaine émission

    Dans l'épaisseur de la chair (Rediffusion)

    Dans l'épaisseur de la chair (Rediffusion)
    Invité : Jean-Marie Blas de Roblès, pour son dernier roman Dans l'épaisseur de la chair, éditions Zulma. «C’est l’histoire de ce qui se passe dans l’esprit d’un homme. Ou le roman vrai (…)
    • La danse des mots au Festival d'Avignon 2018

      La danse des mots au Festival d'Avignon 2018

      Pour toute la semaine, La danse des mots est au festival d'Avignon... Aujourd'hui les invités sont David Bobée pour Mesdames, Messieurs et le reste …

    • La langue corse au prisme de la culture

      La langue corse au prisme de la culture

      Entretien avec Jérôme Ferrari, écrivain, prix Goncourt et traducteur en corse et Jean-Claude Acquaviva, leader du groupe vocal A Filletta.

    • Quelle transmission pour le corse?

      Quelle transmission pour le corse?

      Aujourd'hui encore, la Danse des mots se penche sur la langue corse, c'est le quatrième volet de nos émissions sur les langues régionales, …

    • Histoire de la langue corse

      Histoire de la langue corse

      Pour trois jours consécutifs, la Danse des mots se penche sur la langue corse, c'est le quatrième volet de nos émissions sur les langues régionales …

    • Sema Kiliçkaya

      Sema Kiliçkaya

      Sema Kiliçkaya autour de son nouveau livre La langue de personne. Elle s’interroge dans ce roman sur l’identité et les langues.

    • CAVILAM à Vichy

      CAVILAM à Vichy

      Le CAVILAM à Vichy (Centre d’approches vivantes des langues et des médias) est une association française dédiée à l'enseignement …

    • Franck H. Laurent, Femmes que de mots pour vous dire... (Rediffusion)

      Franck H. Laurent, Femmes que de mots pour vous dire... (Rediffusion)

      La Danse des mots reçoit Franck H. Laurent, à l'occasion de la sortie de son livre Femmes, que de mots pour vous dire... (Editions Bartillat). L'auteur …

    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. ...
    5. Suivant >
    6. Dernier >
    Les émissions
     
    Désolé mais le délai de connexion imparti à l'opération est dépassé.