|
|
|
Mots de l'actu |
|
Erklärungen
Lektion 14
| Die Possessiv-Pronomen | |
| Einzahl weiblich/männlich : ma/mon, ta/ton, sa/son, notre, votre, leur. |
Où est ma carte ? Bonjour M. Petitbon. Allons dans mon bureau. Encore ! La machine a avalé votre carte. Notre découvert est de 100.000 francs. |
| Mehrzahl : Mes, tes, ses, nos, vos, leurs. |
Où sont mes cartes ? Consultons nos comptes. |
| Das Präsens : | Die Vergangenheit mit dem "passé composé" |
| Vous ne composez pas le bon code. | Vous n'avez pas composé le bon code. |
| Vous dépassez votre découvert. | Vous avez dépassé votre découvert. |
| Notre stagiaire a un problème. | Notre stagiaire a eu un problème. |
| Nous venons présenter notre projet. | Nous sommes venus présenter notre projet. |
| Aufgepasst bei folgenden Formulierungen: | |
| Je veux retirer de l'argent. | J'ai voulu retirer de l'argent. |
| La machine ne me rend pas ma carte. | La machine ne m'a pas rendu ma carte. |
| Vous nous autorisez un découvert. | Vous nous avez autorisé un découvert. |
| Comment faites-vous ? | Comment avez-vous fait ? |
| Le distributeur automatique de billets | Der Geldautomat |
| Retirer de l'argent | Geld abheben |
| Introduisez votre carte | Führen Sie Ihre Karte ein |
| Composez votre code confidentiel | Geben Sie Ihre Geheimziffer ein |
| Validez | Bestätigen Sie |
| Code invalide, recommencez | Die Geheimziffer ist ungültig, bitte wiederholen Sie den Vorgang |
| Code invalide, carte non restituée | Die Geheimziffer ist ungültig, die Karte wird einbehalten |
| Die Personal-Pronomen als Ergänzung des indirekten Objekts | Me, te, lui, nous, vous, leur. |
| Wenn das Verb mit Hilfe der Präposition "à" gebildet wird : | |
| Demander quelque chose à quelqu'un : | Vous pouvez aller leur demander. |
| Ramener quelque chose à quelqu'un : | Peux-tu lui ramener la carte ? |
| Accorder quelque chose à quelqu'un : | Ils nous ont accordé un prêt. |
| Inspirer confiance à quelqu'un : | J'espère lui inspirer confiance. |
| In der Bank | |
| Un code confidentiel | Geheimziffer |
| Hors-service | Außer Betrieb |
| Un relevé de compte | Konto-Auszug |
| Un découvert | Eine Konto-Überziehung |
| Les mouvements de votre compte bancaire | Ihre Konto-Bewegungen |
| Le solde de votre compte | Der Saldo ihres Kontos |
| Le compte est créditeur de 62.607 francs | Das Konto weist ein Guthaben von 62.607 Franc auf |
| Le compte a été crédité de 186.000 francs hier | Auf das Konto wurden gestern 186.000 Franc eingezahlt Konto wurde gestern |
| Autoriser un découvert | Einen Überziehungskredit einräumen |
| Dépasser un découvert | Einen Kreditrahmen überziehen |
| Les agios | Die Überziehungszinsen |
| Une entreprise saine et solvable | Ein gesundes und zahlungsfähiges Unternehmen |
| Un retrait | Eine Geldabhebung |
| Un dépôt | Eine Geldeinzahlung |
| Un virement | Eine Überweisung |
| Un prêt | Ein Kredit |
| Un apport personnel | Ein Eigenanteil |
| Des garanties | Die Sicherheiten |
14/08/2004