publicite publicite
Rechercher

/ languages

Choisir langue
Mots de l'actu
 
Annonce Goooogle
Annonce Goooogle
Learn French online

Notes

Lesson 11


En route pour la Suisse

On the way to Switzerland

 

Business correspondence :
Formal Salutations :  
To nobody in particular Madame, Monsieur,
To a person in particular (even if you know the name) Madame, …
Monsieur, …
To a person you know well Chère Madame,
Cher Monsieur,
To a person you are on first name terms with Chère Jacqueline,
Cher Pierre,
 
Polite phrases :

 
Announcing enclosures Veuillez trouver ci-joint
Vous trouverez ci-joint
Asking someone to do something Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir payer ….
  Nous vous prions de bien vouloir payer…
Letter endings

First a polite closing line …

Vous remerciant de votre confiance, …
  Restant à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, …
  Dans l'attente de votre réponse, …
…then, the complimentary closing

 
To nobody in particular …, nous vous prions d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de nos salutations distinguées.
To a person in particular (even if you know the name) …, nous vous prions d'accepter, Madame, nos sincères salutations.
…, veuillez agréer, Monsieur, l'expression de nos salutations distinguées.
To a person you know well …, nous vous prions d'accepter, chère Madame, nos sincères salutations.
…, nous vous prions d'accepter, cher Monsieur, nos salutations les meilleures / nos meilleures salutations.
To a person you are on first name terms with …veuillez accepter, cher Pierre, nos salutations les meilleures.
…veuillez accepter, cher Pierre, nos salutations cordiales.
… salutations cordiales
… cordialement,
… amicalement

Writing a cheque
A cheque book Un chéquier
Payable to Aérofrance A l'ordre de Aérofrance
The cheque stub Le talon du chèque

(Name of the bank)
Payez contre ce chèque : Quatre mille francs
_____________________________________
4000 FrF
A l'ordre de : Aérofrance _________________  
(Account numbers)

Fait à Paris_______le 16 février 1995

(signature)

Somme : 4000FrF
Ordre : Aérofrance
Date : 16/02/1995
Objet : Billet d'avion
 
 

Prepositions
Expressing a notion of time

 
Within 72 hours Dans les 72 heures
In 3 minutes Dans trois minutes
Expressing a purpose

Pour embarquer
Means of transport

Voyager en train, en avion, en taxi
BUT : Send a letter by air mail Envoyer une lettre par avion
Means of Payment

Payer par chèque
Unit (of calculation)

10 francs par bagage
Expressing an obligation

Avoir quelque chose à payer
Il y a le billet d'Isabelle à payer
Some expressions

Un chèque à l'ordre de Aérofrance
Un billet Paris-Genève au nom de Mercier
Un billet établi sous référence PA 9580

Taking a taxi & At the airport
Calculating Ça fait 210 francs le trajet, plus dix francs par bagage; deux bagages : 20 francs : ça fait 230 francs.
Giving a tip Donner un pourboire
Keep the change ! Gardez la monnaie !
To collect a ticket Retirer un billet
You can check in immediatly Vous pouvez enregistrer immédiatement
The check-in desk Le comptoir d'enregistrement
Hand luggage Un bagage à main
A boarding pass Une carte d'embarquement
Flight number 310 to Geneva Vol 310 à destination de Genève
Immediate boarding Embarquement immédiat
 

Last updated : 11/08/2004