publicite publicite
Rechercher

/ languages

Choisir langue
Mots de l'actu
 
Annonce Goooogle
Annonce Goooogle
Learn French online

Notes

Lesson 13


Chez le sous-traitant !

At the sub-contractor's !

 


Direct object pronouns me, te, le/la, nous, vous, les :
Nous connaissons le laboratoire Dupeyron depuis le début de la création de Paragem.

Nous le connaissons depuis le début de la création …


Madame Leblanc : "Vous me suivez, Danielle ?"
Danielle : "Oui, oui, je vous suis, Madame Leblanc".

Ici, on emballe les produits et ... on les prépare pour le transport.
Quand nous recevons la commande d'un client … … nous la communiquons au laboratoire.
… il la prépare dans les 48 heures.
Nous allons vérifier que la production n'a pas souffert. Nous allons le vérifier.

L'emballage,

nous l'utilisons pour transporter nos produits.

Some pronominal verbs  

Se trouver
Se passer

Où se trouve le laboratoire Dupeyron ?
Que s'est-il passé ?

Quand : "when" : linking time clauses
In the past : Quand nous avons créé Paragem, nous avons dû limiter nos dépenses.
In the present : Quand nous recevons la commande d'un client, nous la communiquons au laboratoire.
At a hypothetical moment : C'est très impressionnant !
Oui, surtout quand ça marche !

Si "if"

Par l'autoroute, c'est à 30 minutes …

... s'il n'y a pas trop de circulation.

Pourquoi ?   "Parce que" or "Pour"
Pourquoi trois laboratoires ?
Pourquoi sous-traitez-vous la production ?
Parce que vous avez trois produits.

Pour réduire nos investissements.
Ne ... que    

We have only one sub-contractor.

Nous n'avons qu'un seul sous-traitant.
En plus    

on top of it all …

Nous avons une coupure de courant et en plus une panne de générateur.


Showing a visitor around    
Ici, vous avez la ligne de production. Here
L'ordinateur , contrôle tout. That computer over there
Ici, par exemple, ces machines mélangent ... These machines here
Ici, c'est la salle réservée au conditionnement. This is
Le conditionnement, ici, c'est la mise en tube. Here
C'est-à-dire That is to say ("ie" in writing)
Voici le magasin This is 


At the sub-contractor's  
Un sous-traitant A sub-contractor
Etre équipé pour produire toute la gamme To be tooled up to produce the full range of products
Réduire les investissements To limit the investments
Limiter les dépenses To restrict the expenses
Emprunter de l'argent To borrow money
Les structures administratives et commerciales Administration and sales facilities
"Tomber mal" To arrive at the wrong moment
Une panne A breakdown
Un générateur A generator
Une coupure de courant A power cut
Etre au chômage technique Workers being laid-off
Le conditionnement The conditioning
L'emballage The packaging
La mise en tube The tube-filling
Emballer To pack
Le stock The stock
Le juste à temps "Just in time" (lit) : producing within 48 hours the ordered products.
Le technicien de maintenance The maintenance technician
EDF The French State Electricity provider
Un fusible usagé A blown fuse
Une révision Servicing
Le fournisseur A provider
 

Last updated : 13/08/2004