publicite publicite
Rechercher

/ languages

Choisir langue
Mots de l'actu
 
Annonce Goooogle
Annonce Goooogle
Comprendre l'actualité

Les mots de l'actualité

NON-STOP   28/12/2007

 

Parmi tout les clichés journalistiques de ces derniers temps, il y’en a un qui attire tout spécialement l’attention : non-stop. Alors est-ce vraiment un cliché journalistique ?
C’est tout d’abord l’expression d’un langage courant, d’un langage assez peu surveillé, qui n’est pas vraiment argotique mais qu’on entend beaucoup et depuis assez longtemps.

Le sens premier du mot non-stop, c’est « sans arrêt, qui ne s’arrête pas » ; ou alors, cela veut dire continuel, perpétuel, quand on l’emploie comme un adjectif. Les deux sont possible, on parle de récrimination non-stop, de demandes, d’exigences, de pleurnicheries non-stop. On a là, le sens adjectif de non-stop, dans le sens « qui ne s’arrête pas, qu’on entend tout le temps ». On dit aussi, par exemple, qu’Albert se plaint non-stop : il hurle non-stop, il hurle tout le temps, continuellement. Là, attention, l’expression a été utilisée comme un adverbe.

Comment ce mot s’explique ? Tout d’abord il vient de l’anglais, il se prononce comme un  anglicisme. Il s’agit d’une formule qui était en usage dans le monde de l’aviation. Elle l’est encore puisqu’on parle, dans un jargon vaguement international, d’un « vol non-stop », c'est-à-dire, littéralement, d’un vol sans escale, qui rallie directement deux villes.

C’est par ce biais que l’expression anglo-américaine est parvenue dans notre langue. Comme en anglais, elle s’est appliquée à des situations bien différentes qui s’éloignent d’ailleurs de son sens d’origine.

C’est au figuré qu’on entend aujourd’hui parler d’un bébé qui pleure non-stop. Cela veut dire qu’il pleure beaucoup, voir plus que la moyenne.
Un patron sur le dos d’un employé de façon non-stop ne signifie pas qu’il est sur son dos trente-cinq heures par semaine mais qu’il harcèle l’employé peut-être un peu trop, qu’il vérifie souvent son travail…
Un dernier exemple : l’amoureux trop insistant qui téléphone non-stop à sa belle, cela signifie qu’il l’appelle trois fois par jour et non 24 heures sur 24 !

Ce qui frappe, c’est qu’on utilise cette expression pour se plaindre de quelque chose qui se produit trop souvent ; il est bien rare qu’on l’entende avec un sourire dans la voix. Elle est presque toujours péjorative.

Et pourtant tel n’a pas toujours été son emploi. On peut la voir aussi sur des affiches publicitaires, comme sur des déodorants qui garantissent une « fraîcheur non-stop ». Cela veut dire une fraîcheur de tous les instants, pendant toute la journée, ce qui peut laisser relativement perplexe…

 
Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique.
http://www.cndp.fr/

Yvan  Amar

Article publié le 28/12/2007