Перейти к основному контенту

Управленческий новояз угрожает демократии во Франции

Министр труда Мюриэль Пенико и премьер-министр Эдуар Филипп, 6 июня 2017 года.
Министр труда Мюриэль Пенико и премьер-министр Эдуар Филипп, 6 июня 2017 года. ©GOUV.FR

С приходом к власти президента Эмманюэля Макрона в правительстве и в парламенте появилось много представителей «гражданского общества» и французская политика стала постепенно меняться. Издание Mediapart обратило внимание на то, как изменился политический язык — он больше стал походить на язык бизнеса и корпораций. Mediapart поговорил с антропологом и социологом Аньес Вандевельд-Ругаль из университета Paris Diderot-Paris 7, автором книги «Управленческий новояз», которая разбирает речи министра труда Мюрьель Пенико* и показывает, к чему может привести злоупотребление менеджерским жаргоном.

Реклама

Новоязом Аньес Вандевельд-Ругаль называет проникновение языка управленцев в повседневную жизнь и в язык государственных организаций: «Мы можем найти множество примеров делового жаргона в том, как компании общаются со своими работниками, акционерами или с клиентами… Например, в компании от человека требуют быть "ответственным". Но что это значит? Этическая ответственность перед клиентом или ответственность перед работодателем? А что, если эти два понятия будут противоречить друг другу? В управленческом словаре много таких слов, на которые никто не может ничего возразить, но к какой финальной цели они ведут — непонятно.

Переход менеджерского жаргона в другие сферы превращает язык в новояз, вроде того, который описывал Оруэлл в своей антиутопии "1984". И цель этого новояза — создать путаницу в головах и помешать людям думать».

Выражения, которые мешают думать

«Что меня изначально удивило в речи Мюрьель Пенико от 6 июня** — она не стала произносить традиционную речь, а сделала, скорее, презентацию с "буллит-поинтами". По структуре текст напоминает "слайды". Этот документ был обращен исключительно к бизнесу и намеренно копировал жанры бизнес-общения. Кроме того, она заимствует манеру говорить, типичную для управленческого языка.

Например, она задает вопросы, не давая хоть какого-нибудь ответа. И наконец, есть еще и сами выражения. Правительство говорит, нужно "освободить энергию". Что это значит? Значит ли, что до этого энергия была заблокирована? И что это вообще за энергия? И почему ее нужно освобождать?

Или в своей речи Мюрьель Пенико упоминает "модель устойчивого общества". Это прямая калька "устойчивого развития", в котором многие компании так хотят участвовать. Но никто не знает, что же это за "устойчивое общество", хоть она и говорит, что эта модель "предписана нашими ценностями и нашей историей".

На самом деле, когда мы видим эту речь, у нас складывается впечатление, что это очень прозрачный и понятный текст. Но если вчитаться в детали, почти каждое слово нужно переводить на человеческий язык.

Таких примеров в ее тексте можно найти множество. Например, Мюрьель Пенико говорит, что ее подход "позволит найти лучшие решения". Это красиво звучит, но она не говорит ничего о том, что это за "решения" и для кого они лучшие. Для акционеров или для временных работников? Возможно ли удовлетворить потребности и тех, и других? Еще она говорит, что нужно "изменить философию", но не говорит, что за философия у нас была и почему вдруг и, главное, на что ее нужно изменить?»

Язык для компаний

«Также из речи Пенико на уровне языка прекрасно видно, что компании ставятся на первое место. Например, там было примечательное выражение "потребности компаний и ожидания работников", которым реформа должна соответствовать. "Потребность" может быть жизненно необходимой, она может быть срочной, в то время как "ожидания" — гораздо более слабое выражение. Можно жить с ожиданиями, которые никогда не реализуются, очень долго. Приоритеты перепутаны местами. В реальности, если просмотреть на все эти слова, видно, что министр переворачивает нормы закона о труде с ног на голову. Ведь изначальная цель этих норм — отвечать потребностям работников и защищать их.

Язык речей и выступлений, которые поддерживают реформу труда, перенимает приемы управленческого языка, в котором компания одушевляется, становится чем-то, что может жить или должно выжить. И то, что интересы компаний и интересы работников приравниваются, как это видно в речах министра и в "программе обновления социальной модели", это тоже работает на антропоморфизм компаний, их уподобление человеку. Этот язык провоцирует эмпатию — понять нужды компаний, удовлетворить их потребности, чтобы они могли выжить. И при этом мы забываем, что компании были созданы людьми и для людей, для того чтобы удовлетворять нужды людей. Бизнес может развалиться, но он не может страдать, не может чувствовать боль. Только на метафорическом уровне».

Новояз угрожает демократии

«Когда я читаю речи Мюрьель Пенико о реформе трудового законодательства, у меня всегда создается впечатление, что я присутствую на каком-то бизнес-совещании — из-за всех этих вопросов, которые остаются без ответов, из-за использования гибридных слов, типичных для управленческого языка. Между политической речью и речью бизнеса больше нет дистанции. И тем, и другим станет еще сложнее задавать вопросы. И переход правительства на управленческий жаргон, по крайней мере в первое время, будет мешать журналистам и наблюдателям исполнять их роль и интерпретировать эти речи, как они умеют это делать.

В частности, такой подвижный смысл используемых выражений может позволить правительству, если кто-то будет им что-то противопоставлять, сказать, что их не так поняли и погасить противоречия. А как следствие граждане тоже будут находиться в состоянии неопределенности. Потому что, с одной стороны, они, как и все, будут иметь трудности в понимании, а с другой — все будет им казаться очевидным, потому что они будут находиться в языковой ситуации, к которой они привыкли на работе».

*Мюрьель Пенико (Muriel Pénicaud) — министр труда в правительстве Эдуара Филиппа. Ранее она возглавляла агентство Business Francе, занимающееся продвижением французских предприятий на международных рынках.

**6 июня Мюрьель Пенико представила программу по реформе отношений на рынке труда.

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачать приложение

Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.