訪問主要內容
中華世界

《花非花,霧非霧》:一部正在法國拍攝的瓊瑤新劇

音頻 10:47
école nationale supérieure des Beaux-arts
école nationale supérieure des Beaux-arts dr

由台灣著名言情小說作家瓊瑤女士創作的劇本《花非花,霧非霧》改編的電視連續劇9月3日在巴黎國立高等美術學院開始拍攝。這部連續劇的製片人為何琇瓊女士,導演丁仰國,副導演蘇敏。主要演員包括了剛剛走紅的《新還珠格格》一片中的當紅演員:李晟和張睿。據介紹,《花非花,霧非霧》電視劇製作組預計在法國逗留至10月中下旬,期間會根據劇情需要到外地取景。在這一個多月的時間裡,法國影視公司BAYOO.TV負責協作這一電視劇的拍攝。利用這一機會,我們採訪了這部電視劇的製片人何琇瓊女士。

廣告

記者:您正在拍攝的這部瓊瑤片《花非花,霧非霧》,如果沒有記錯,這是中國唐代詩人白居易唐詩《花非花》的首句,請問為何選用了這樣一個片名呢?
何琇瓊:“因為是這樣,我也只是轉達瓊瑤老師的想法。因為,今天她本人不在現場。她想使用這個名字其實已經很久了。但是因為,她當時看到這首詩的時候,印象非常深刻。一般來講,她的作品給觀眾首先非常浪漫、唯美,情感為主,戲劇力和張力很強的這樣一種作品。她覺得《花非花,霧非霧》這個名字,看起來有點霧裡看花的感覺。花亦不是花,霧也不是霧。但是,是不是在霧中可以看到花,在花中有霧?這個意境和她所想的東西是符合的。所以,她就採用了這個劇名。那麼,這也就是她長久以來一部情感戲裡面,帶有一點點玄意色彩的東西。正好符合這種有點霧裡看花的美感,讓觀眾想要看清這個故事全貌的意欲。”

記者:這種霧裡看花的感覺是不是能在劇本中直接反應出來呢?
何琇瓊:“我想是的。因為,瓊瑤老師的劇本、作品向來不是那麼艱深。能夠符合一般老老少少的觀眾。她也一直以情感為主。一直闡揚人性中的真善美。過程可能有點曲折離奇,但最終所要闡述的都是人性的光明面,也都是人性真善美的一面。”

記者:瓊瑤老師的影片多數先有書著然後才有影視劇本,而《花非花,霧非霧》這部劇好像還沒有書著,是嗎?
何琇瓊:“其實不能全然這麼說。因為這個故事裡面有一些情節也是取材了舊的小說,但是做了翻新。可能取材了人物、人物個性,因為從多部小說中取材,所以,現在大家看到了一個全新的風貌。從人物來講,是會有過去某一部小說的影子,但也有新加入的人物。這會是一個更不一樣的結合。不單純象以前,只取材於一部原有的小說來做大量改編。這次她豐富了幾本不同的小說,然後重新結合。”

記者:這部劇本未來是否有再出書著的計畫呢?
何琇瓊:“有沒有這樣的考量,目前我也不清楚。因為,畢竟是一個長達將近五十集的電視劇創作,這是非常辛苦的。但以瓊瑤老師的專註力和毅力,她在相當短的時間,不到半年時間就把這個電視劇的部分弄完了。現在,如果要考慮再出小說的話,這對她的體力也是一個非常大的考驗。目前,我沒有聽說她有這樣的考量。”

記者:請問你們這次在法國製作,除了巴黎以外,還會去那些地方取景呢?
何琇瓊:“除了巴黎以外,我們上次看景,讓我們留下很深刻印象的地方是布列塔尼。那邊海邊的景色非常優美。然後,我之後還會稍微往南走,一直到波爾多。我們看到地圖所呈現的,大概是一個等邊三角形。我們大概會在這個三角形地區里拍攝好的景點。”

記者:整個製作過程大概需要多長時間,除了法國以外,有沒有計畫去歐洲其他國家做取景攝製呢?
何琇瓊:“海外部分我們就是來法國。中國國內部分我們在來法國之前就已經開拍了。這個劇組的工作時間,我們分成了兩個攝影組,需要四月半月至五個月左右時間。因為有五十多集,再加後期,也需要大約四、五個月。所以,如果有機會跟觀眾見面,最快也要到2013年暑假。”

記者:兩個攝影組是同時取景拍攝,還是有先後順序的呢?
何琇瓊:“我們兩個組先前都在上海拍攝。拍了一個多月,不到兩個月時間後,我們有一組就來到了巴黎。而上海的拍攝也同時在進行。因為,瓊瑤老師這次在編寫的時候,她也非常技巧地把兩組人物弄的可以分開,整個場景是可以分開的。這樣就節省了很多的時間。這洋也可以分散工作量。”

記者:這部新劇未來計畫如何發行呢?
何琇瓊:“瓊瑤老師的作品向來以華人為主的地區。我們除了和老夥伴[湖南衛視]合作以外,還會有機會和其他平台一起做聯播。這種思維和以前瓊瑤作品的發行是不一樣的。瓊瑤老師在台灣,所以,我們台灣也會發行,然後是東南亞地區和美加華人所在地區。這麼多年以來,瓊瑤老師一直在華人區享有一定知名度。而且,華人觀眾對於她的東西也特別青睞。所以,還是以大中華華人區為主。”

記者:和電視台已經有簽約了嗎?或者有預計要簽約的嗎?
何琇瓊:“目前還沒有簽約。因為國內的操作方式,我們已經在和各個平台接觸。有表示意向的。但是,因為我們目前還沒有任何的片斷可以給電視台看,大家都在期待我們的片花能夠趕快出來。我想我們會等法國的拍攝完,然後把法國部分加上國內的片斷,然後在具體開始談平台的問題。”

記者:大家知道,瓊瑤老師的影響力超過海峽兩岸的範圍,這部新劇未來在東亞其他地方有沒有放映計畫呢?
何琇瓊:“瓊瑤作品只要是華人地區都會有機會。按我們之前的發行情況,大概是東南亞:新加坡、馬來西亞、印尼、泰國這些地方會有固定發行。台灣和香港也是這樣。但影視市場每年都會有變化,我們通常在每年固定的電視節,開始跟海外的電視台談購片問題。。。因為,每年八月份至九月份,有北京電視節和台北電視節,然後到隔年六月,有上海電視節。2012年六月,我們在上海電視節和各家媒體做了接觸。在這之後,就需要跟進片花、片斷等我們製作出來的東西。那時才能決定播映的平台。”

記者:未來法國的華人是否有機會在巴黎直接欣賞到這部影片呢?
何琇瓊:“說到有沒有機會在法國播映?這是我們很大的一個心願。既然來到法國拍攝,法國也有這麼多的華人。這個心願我們在2006年拍攝《又見一簾幽夢》時就和法國的製片方談了是否有這樣的機會。我們不是想要以此來增加買部,而是我們希望海外有更多華人能夠欣賞到瓊瑤老師的作品。但這我們沒有主動權。。。我們不太清楚是否有機會在法國播映。”

記者:感謝何琇瓊女士接受採訪。

頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。