訪問主要內容
亞洲周刊

金庸笑傲中華傳奇,文化符號凝聚全球華人

音頻 04:20
香港武俠小說泰鬥金庸
香港武俠小說泰鬥金庸 路透社圖片

亞洲周刊最新一期的封面專題是:金庸笑傲中華傳奇,文化符號凝聚全球華人。着名武俠小說家金庸逝世,金庸作品是一道心靈橋樑,凝聚全球華人社會,衝破意識形態的圍牆,成為一個文化符號,演繹文化中華的傳奇。無論是鄧小平還是蔣經國,無論是支持佔中的吳靄儀還是反對佔中的葉劉淑儀,無論是台灣獨派賴清德還是統派馬英九,都愛讀金庸小說。金庸作品成為兩岸三地及新加坡的教科書課文,讓被政治理念和地理距離所分割的全球華人,找到一個共同的文化平台,分享中華民族的軟實力。

廣告

金庸作品近年來有哪些新的動向?

今年二月下旬,金庸的《射鵰英雄傳》最新英譯本面世,由英國麥克萊霍斯出版社面向全球發行。由安娜.霍姆伍德(Anna Holmwood)翻譯的《射鵰英雄傳》第一卷《英雄誕生》,引起西方讀者濃烈興趣。這部在華人世界風靡了數十年的經典武俠小說,首次征戰西方圖書市場,上市兩個月便已連續加印七次。出版商用「華文文學的《魔戒》」來形容《射鵰英雄傳》;《紐約客》雜誌則形容他的文化影響力有如《哈利波特》和《星際大戰》的綜合。

除了英文外,金庸作品還在哪些其他國家受到關注?

日本是世界上翻譯出版金庸武俠小說最多最全的國家。金庸創作的武俠小說在日本流行,主要得益於德間文庫出版社。一九九六年四月,金庸親臨日本與德間文庫社長德間康快簽約,由此德間文庫買下了金庸作品日譯本獨家出版的全部版權。隨後,由早稻田大學教授、着名漢學家岡崎由美帶領一批漢學家進行翻譯。德間文庫從一九九六年出版第一部日文版金庸武俠小說《書劍恩仇錄》到二零一一年的《鹿鼎記》,共出版了十三部金庸的武俠小說。

除了文學外,金庸還有過哪些備受矚目的舉動?

金庸與台灣素有淵源,一九七三年春,他曾應中華民國政府之邀訪問台灣,並與當時即將接班的行政院長蔣經國見面會談。由於兩岸關係敏感,金庸當時是以《明報》記者身分來台,進行為期十天的訪問,那也是他首度的台灣行。在會見蔣經國時,金庸問到很多尖銳而敏感的問題,包括兩岸和談、台獨等,「小蔣」都做了詳細的解說。

除了封面專題,本期亞洲周刊還有哪些其他重要內容嗎?

本期亞洲周刊還報道:美國總統特朗普對華開打貿易戰和對日施加貿易壓力,意外成為中日化對抗為協調的「催化劑」。時隔七年,日本首相安倍晉三訪問中國,與習近平握手言和,兩國關係重回正軌可牽制美國單邊主義霸權,推動貨幣互換和自由貿易。期間,安倍邀請習近平訪日並出席東京奧運會開幕式。

頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。