訪問主要內容
法國文藝欣賞

巴黎看台灣「歹」電影與台北尋韓波《地獄的一季》

音頻 05:19
潘壘1962導演的《颱風》一景。
潘壘1962導演的《颱風》一景。 截自la Cinémathèque française官網

在本次法國藝文欣賞節目中,我們將介紹兩項在巴黎及近郊舉行的台灣電影和戲劇活動。

廣告

《台灣「歹」電影》進駐法國國家電影資料館

在台灣國家電影中心與文化部駐巴黎文化中心策畫下,法國國家電影資料館(la Cinémathèque français從4月17日起推出60至80年代初期的《台灣「歹」電影》(Le cinéma de mauvais genre)專題影展,以便讓法國影迷了解有別於大家熟悉的「台灣電影新浪潮」作品,並從電影史的角度觀看台灣電影與歷史進程。

這次影展的策展人是法國電影資料館台灣電影史學者倪娃法(Wafa Ghermani),她表示從60年代開始,台灣開始拍攝台語片,片中以台語發音,故事具有荒誕滑稽的美學,主角更是呈現永遠的叛逆,特別是不少離經叛道的女性角色,似乎隱喻對抗着儒家大男人主義模式的官方國語片。從這些所謂的「壞」電影中已經能看到新電影反映台灣現實生活、反權威、反健康寫實的影子,更可說正在醞釀新電影風潮,它們多為復仇故事,反映當時台灣創作者希望用自己的方式說故事,並開闢軍教片、瓊瑤片、武俠片之外更具複雜性的類型影片。影展主題更是承接「壞」電影的脈絡並取其台語發音,以「歹」字引吸觀眾目光,既帶點挑釁,也頗引人遐思。

除了台語片之外,此次專題也包括80年代的剝削電影「台灣黑電影」中,幾部最為耳熟能詳的作品。黑電影片中的女主角大多穿着大膽清涼,以所謂女性復仇、肉慾犯罪、與黑社會為主題,在當時施行電檢制度、「新浪潮」電影尚未如雨後春筍般出現的年代,這些電影成為票房保證,另一方面也隱喻台灣在戒嚴解除前的社會鬱悶,以及台語被消音的內心吶喊。片單包括被視為社會寫實電影濫觴的《錯誤的一歩》,根據男主角馬沙的同名自傳性小說拍攝而成,講述殺人犯墮落悔改的心路歷程;而《女性的復仇》為台灣社會寫實片中女性復仇主題代表作,影後楊惠姍更以此片打響名聲。

主辦方表示,《台灣「歹」電影》專題影展的13部經典電影皆為一時之選,多部電影甚至在上映當時之後就未曾再大銀幕放映。此次選定作為影展開幕片、由台灣藝術電影之父潘壘於1962年編導的《颱風》即為一例,本片是在當時民情仍保守的年代,大膽描寫中年女性因感情生活苦悶而出走的故事。前來巴黎的台灣國家電影中心執行長陳斌全說,《颱風》剛由國家電影中心修復完成,作品可見早期阿里山的美景。為深化台法文化交流,《颱風》數字修復版將在巴黎全球首映,並希望透過本次專題,讓更多歐洲觀眾了解潘壘及其藝術成就。

《台灣「歹」電影》專題影展完整片單如後:《錯誤的第一步》、《瘋狂女煞星》、《大俠梅花鹿》、《三鳳震武林》、《天字第一號》、《上山》、《跑到終點》、《地獄新娘》、《危險的青春》、《颱風》、《風流的胡老爺》、《三八新娘憨子婿》。(影展即將在5月2日結束,最後幾天的場次及詳細信息請參見http://www.cinematheque.fr/cycle/le-cinema-de-mauvais-genre-taiwanais-503.html)

從台北出發尋找韓波《地獄的一季》

從2013年起旅居巴黎、以台北和巴黎為主要創作駐地的台灣劇場人洪儀庭創立的OXYM劇團,5月2日-3日將於巴黎南部近郊Théâtre El Duende演出法國詩人韓波的傑作«地獄的一季»所改編的同名戲劇作品。

據洪儀庭表示,地獄並非某處地點,而是某種心理狀態。在150年前由韓波重新改造的現代性,我們目前仍試着重塑它。

韓波,這位早熟的天才詩人在19歲完成《地獄的一季》之後,就開始他航海經商的冒險生活,早在150年前,他就為我們揭示着全球化時代底下的現代性思維。遠在世界另外一頭的台灣在韓波身上找到了意義,而歐洲因為台灣的視野而重新認識了韓波,國境由實線消匿成虛線;韓波曾心心念念嚮往東方,如今東方遠道而來,換她來尋找韓波……

表演資訊如下:

UNE SAISON EN ENFER / Les 2 et 3 mai 2019 à 20h30 au Théâtre El Duende,23 Rue Hoche, 94200 Ivry-sur-Seine / www.ateliersetlaboduduende.com

頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。