Covid-19/中国/疫苗接种

中国有序推进大规模Covid疫苗接种

法广存档图片:北京一处疫苗接种点里等待注射疫苗的民众。
Image d'archive RFI: Personnes attendant une dose de vaccin, dans un centre de vaccination à Pékin.
法广存档图片:北京一处疫苗接种点里等待注射疫苗的民众。 Image d'archive RFI: Personnes attendant une dose de vaccin, dans un centre de vaccination à Pékin. © REUTERS - CARLOS GARCIA RAWLINS 路透社
作者: 尼古拉
9 分钟

中国正在逐步推进其大规模接种Covid-19疫苗的行动。在首都,170万北京人已经注射。

广告

中国正在有序地继续推进其大规模的Covid-19疫苗接种行动,170万北京人已经注射。中国卫生当局计划在二月中旬传统农历新年来临之前,让5000万人接种疫苗。本台RFI法语记者在中国首都现场见证了这一时刻,并发回采访报导。

据本台RFI驻华记者拉加德Stéphane LAGARDE周日(2021年1月17号)发自北京的报导,高音喇叭里的声音没有感冒。在严寒里,高音喇叭不变地重复着同样的话语,要求在入口处扫描二维码(QR Code)。其他防疫措施也伴随着冬季重新浮现。出租车和旅行专车(VTC)的司机会要求顾客出示追踪Covid-19的手机程序。中国的优步-滴滴快的平台周六表示,当地近4万7千名司机都已接种疫苗。

出租车司机和餐饮从业人员属于疫苗接种点近几天接待最多的人群。在北京798艺术区里工作的一名22岁年轻服务员GUO接受了采访。他表示,其老板有三家餐厅。他的雇主在一个月前就已为其个人和手下20多名员工约好了注射第一剂疫苗的约会。这名年轻人在采访种表示,他与其同事抵达接种点后,就扫描二维码签到;他们所有的个人消息马上就显现了出来,这也给他留下深刻印象。系统甚至知道他在六年前曾接种过流感疫苗。一切都留下了记录。

追踪科技用于战疫

在中国,追踪科技可能会造成一些人的担心。而这显然是为了让人安心。这名年轻的受访者继续说,就其个人而言,他不担心疫苗的副作用。在中国,已经有很多人注射过了。当局之后才发起了大规模的疫苗接种行动。所以说,它是安全的。他对国家予以信任。

法广存档图片:戴口罩的北京民众乘坐公交车 摄于2021年1月11日 中国首都郊区某地
Image d'archive RFI: Des usagers du bus à Pékin portent le masque pour endiguer la propagation de l'épidémie de Covid-19, dans une banlieue de la capitale chinoise le 11 janvier 2021.
法广存档图片:戴口罩的北京民众乘坐公交车 摄于2021年1月11日 中国首都郊区某地 Image d'archive RFI: Des usagers du bus à Pékin portent le masque pour endiguer la propagation de l'épidémie de Covid-19, dans une banlieue de la capitale chinoise le 11 janvier 2021. AP - Andy Wong

疫苗接种旨在防疫

接种疫苗旨在阻挡病毒对人体的侵袭,但也有生意上的理由。一些餐馆毫不犹豫地在网络公布,其员工都已接种疫苗。官方媒体指出,继餐饮从业人员ˎ 出租车司机之后,有8万外卖员会在1月18日周一之前注射抗Covid-19病毒疫苗。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

Download_on_the_App_Store_Badge_CNSC_RGB_blk_092917