Covid-19/德国

Covid-19 : 葡萄牙获德国帮助对抗疫情

法广存档图片:葡萄牙遭第三波Covid-19病毒重创,德国予以援助。
Image d'archive RFI : La troisième vague a frappé le plus durement le Portugal, Lisbonne reçoit l'aide de l'Allemagne pour lutter contre l'épidémie.
法广存档图片:葡萄牙遭第三波Covid-19病毒重创,德国予以援助。 Image d'archive RFI : La troisième vague a frappé le plus durement le Portugal, Lisbonne reçoit l'aide de l'Allemagne pour lutter contre l'épidémie. © PATRICIA DE MELO MOREIRA AFP 法新社
作者: 尼古拉
7 分钟

葡萄牙已有上万医护人员因感染Covid-19病毒无法工作,柏林为此予以人力与物资援助。德国军医队预计周三抵达里斯本。

广告

面对Covid-19疫情恶化,葡萄牙预计收到首批来自欧盟国家的抗疫援助,由柏林提供。布鲁塞尔表示,如果里斯本需要,就将予以帮助。

据本台RFI记者Marie-Line Darcy周三(2021年2月3日)发自里斯本(Lisbonne)消息,葡萄牙当局更乐意的表达方式为“在互惠框架内与欧洲伙伴的协作。”

然而,葡萄牙医院的接待能力已经100%或接近100%饱和,医务人员一个月以来一直忙于战疫,里斯本无路可退。德国开始在人力与物资上提供支援。首先,德国军医队预计周三抵达葡萄牙首都。这次队伍由26名急救领域专业人士组成,他们带着专业知识与装备来到葡萄牙首都。

法广存档图片:德国军医队出发前往葡萄牙参加里斯本战疫 摄于2021年2月3日
Image d'archive RFI : Covid-19: une aide médicale allemande embarque à destination du Portugal, submergé par la pandémie, à bord d'un appareil de la Bundeswehr, le 3 février 2021.
法广存档图片:德国军医队出发前往葡萄牙参加里斯本战疫 摄于2021年2月3日 Image d'archive RFI : Covid-19: une aide médicale allemande embarque à destination du Portugal, submergé par la pandémie, à bord d'un appareil de la Bundeswehr, le 3 février 2021. © REUTERS - FABIAN BIMMER 路透社

葡萄牙上万医护人员确诊

奥地利ˎ 卢森堡和西班牙也都愿意伸出援手,包括接待患者。里斯本承认尤其缺乏专业人士,葡萄牙当前有近1万1千名医护人员,尤其是护士,遭病毒感染,无法工作。

葡萄牙自2021年1月15日以来就已封城,计划至少延长至2月14日。不过,近日出现了一线曙光,确诊人数已经连续五天减少。但在葡萄牙,人们如今对Sars-cov-2及其变种卷土从来保持着警惕。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

Download_on_the_App_Store_Badge_CNSC_RGB_blk_092917