Carrusel de las Artes

Alfredo Gangotena, musa de César Vásconez

Audio 05:05
El escritor ecuatoriano César Vásconez, autor de 'Tierra tres veces maldita', Saint-Nazaire, Francia, 2015.
El escritor ecuatoriano César Vásconez, autor de 'Tierra tres veces maldita', Saint-Nazaire, Francia, 2015. Sophie Bassouls

El escritor ecuatoriano César Vásconez se imagina los últimos años de su compatriota Alfredo Gangotena (1904-1944), poeta nacido en Quito que publicó poemas en francés cuando vivió en París. Su libro Tierra tres veces maldita fue publicado en Francia este año en edición bilingüe.

Anuncios

Poco se sabe de los últimos años de Alfredo Gangotena, poeta ecuatoriano nacido en Quito a comienzos del siglo XX cuya vida literaria estuvo marcada por su estadía en París para realizar estudios.

En esa ciudad frecuenta a grandes escritores como Jean Cocteau, Jules Supervielle, Henri Michaux y Max Jacob, que elogiaron sus poemas. 

Es sobre ese período que se basa la novela del joven escritor ecuatoriano César Ramiro Vásconez que acaba de publicar en francés y español la Maison des Ecrivains et des Traducteurs (Meet) en Saint-Nazaire.

Es una biografía ficcional de Gangotena

"Lo que me propuse fue escribir una falsa biografía en forma de cartas y de diarios de los últimos diez años de la vida de Alfredo Gangotena. Son justamente los años de los que menos se sabe de Gangotena. Se vuelve una figura vaporosa. Se sabe muy poco de lo que hace cuando se instala en Ecuador al regresar de París. Tampoco se sabe mucho de sus periplos diplomáticos, entre otros, como cónsul en Valparaíso".

Lo que sí ha sido ampliamente documentado es la amistad de Alfredo Gangotena y Henri Michaux, el poeta belga nacido en Nemur en 1899, autor de Un bárbaro en Asia. Michaux viaja a Ecuador invitado por Gangotena. Luego, el escritor belga escribe un diario de viaje titulado Ecuador.

Cuando leyó ese libro, César Vásconez vivió una especie de temblor literario: "Descubrir a Michaux te produce casi un relámpago en la espina dorsal. Ese diario (Ecuador) es fuera de lo común. No es un diario etnográfico sino que cuenta lo que le pasa a Michaux en el interior cuando viaja a Ecuador. Lo que está retratando es su paisaje interior mientras viaja".

Tanto Michaux como Gangotena han sido duramente criticados en Ecuador por la libertad con la que escriben, en particular sobre los indígenas.

Michaux y 'el hombre que no busca'

En uno de los pasajes más controvertidos de Ecuador, Michaux escribe sin exaltación sobre ellos. "Indígena. Indígena. Ustedes quieren asombrarme con eso. Un indígena, un hombre, eso es todo. Un hombre como todos los demás, prudente, sin partidas, que no llega a nada, que no busca".

"En mi país existe el prejuicio de que ese libro de Michaux ataca y destruye al Ecuador", comenta César Vásconez. "No pienso que sea cierto. La crítica de Michaux no va por ahí. Pero lo que es sorprendente es que en la poesía de Gangotena hay un pasaje muy similar".

"Michaux no rechaza a un grupo étnico", precisa el escritor ecuatoriano. "No es un pasaje racista. Su incomprensión y decepción con lo indígena refleja su incomprensión y decepción con los seres humanos en general". El escritor ecuatoriano concluye que lo que "hermanaba" a Gangotena y Michaux era un mutuo "rechazo por el mundo burgués".

"Es más bien una insatisfacción con la gente que los rodeaba", concluye.

---

Tierra tres veces Maldita / Terre trois fois maudite (Meet, 2015)
Traducción de Françoise Garnier.
Colección "Les Bilingues", dirigida por Patrick Deville.
Maison des Ecrivains et des Traducteurs (Meet)

 

Boletín de noticiasNoticias internacionales esenciales todas las mañanas