Nazismo

Publican en Polonia una edición anotada de ‘Mein Kampf’, la segunda en el mundo

Eugeniusz Cezary Król, autor de la traducción y comentario histórico de la edición académica polaca de 'Mein Kampf' de Adolf Hitler, mira una copia de la obra en su piso en Varsovia, el 15 de enero de 2021.
Eugeniusz Cezary Król, autor de la traducción y comentario histórico de la edición académica polaca de 'Mein Kampf' de Adolf Hitler, mira una copia de la obra en su piso en Varsovia, el 15 de enero de 2021. Wojtek RADWANSKI AFP
3 min

Con una tirada de 3.000 copias, Polonia le sigue el paso a Alemania, que también había publicado una edición anotada del libro "Mein Kampf" en 2016.

Anuncios

Con Sarah Bakaloglou, corresponsal de RFI en Varsovia.

Eugeniusz Cezary Król, un historiador especialista en historia nazi, trabajó en esta edición durante tres años. Una edición muy larga, ya que el libro tiene 1.000 páginas, de las cuales casi la mitad son anotaciones (habrá 2.000 en total).

Este proyecto no se llevó a cabo sin dificultad. Originalmente, la publicación del manifiesto de Adolf Hitler se iba a hacer en cooperación con la Academia Polaca de Ciencias, pero en 2016, informa el diario Rzeczpospolita, esto provocó la oposición de algunos investigadores, debido a la naturaleza altamente controvertida del texto, y el proyecto fue abandonado. Eventualmente, una editorial polaca se hizo cargo y el libro tendrá una tirada de 3.000 copias.

Un tributo a las víctimas

Para Eugeniusz Cezary Król, es un tributo a las víctimas. Sin embargo, tuvo que enfrentarse a diferentes tipos de reacciones, especialmente entre sus colegas. En una entrevista, contó que algunas personas le aconsejaron no tocar el tema porque ofendería la memoria de las víctimas y sus familiares, que también podría alimentar el discurso de los extremistas, o que lo expondría a un proceso judicial.

En Polonia existe una ley que prohíbe la promoción de contenidos fascistas. Pero según el historiador, este texto tiene un carácter científico. También señaló que, hasta hoy, las únicas traducciones que se podían encontrar en internet estaban mal traducidas del inglés, y no estaban acompañadas de ningún elemento crítico. "Este libro es una advertencia para el futuro", estimó Król.

Un libro con fines científicos

Sólo se publicarán 3.000 ejemplares, el precio es deliberadamente alto –poco más de 30 euros– y no se prevé ninguna promoción del libro. La editorial también está considerando donar parte de los beneficios a la Fundación del Museo de Auschwitz. Al ser entrevistado, el director del museo reaccionó ante la noticia, diciendo que entendía el interés de una edición con fines científicos.

El historiador Eugeniusz Krol dijo que no esperaba que tuviera tanto éxito como en Alemania, donde la reimpresión, que inicialmente tenía una tirada de 4.000 copias, se vendió finalmente en 85.000 ejemplares. El Instituto de Historia Contemporánea de Múnich, que había publicado el texto, señaló que los compradores eran principalmente "consumidores interesados en la Historia y la política, así como profesionales de la educación".

 

Boletín de noticiasNoticias internacionales esenciales todas las mañanas