دسترسی به محتوای اصلی
کتاب‌ها و اندیشه‌ها

انتشار دومین مجموعه داستان حافظ خیاوی به زبان فرانسه

صدا ۱۱:۴۴
حافظ خیاوی
حافظ خیاوی
۱۴ دقیقه

مجموعه داستان "بوی خون خر" نوشته حافظ خیاوی به تازگی در فرانسه ترجمه و منتشر شده است.

تبلیغ بازرگانی

این برای دومین بار است که مجموعه داستانی از حافظ خیاوی به زبان فرانسه منتشر می‌شود. پیشتر در سال ۲۰۱۲، اولین مجموعه داستان حافظ خیاوی که با عنوان "مردی که گورش گم شد" در تهران منتشر شده بود، در پاریس با عنوان "گیلاسی برای باز کردن روزه" به زبان فرانسه انتشار یافت.
اما این نویسنده مجموعه داستان "بوی خون خر" را به دست ناشران ایرانی نسپرد و روی اینترنت منتشر کرد. حافظ خیاوی در این زمینه به بخش فارسی رادیو بین المللی فرانسه توضیح می‌دهد.
حافظ خیاوی، اولین بار نامش در سال ۱۳۸۷ با اهدای جایزه روزی روزگاری به مجموعه داستان "مردی که گورش گم شد" در محافل ادبی ایران مطرح شد. او که چهل و سه سال پیش در مشکین شهر به دنیا آمده، درباره تأثیری که این جایزه بر مسیر نویسندگی‌اش گذاشت، نیز توضیح می‌دهد.
ترجمه مجموعه داستان "مردی که گورش گم شد" در فرانسه هم با اقبال مواجه شد و در همان سال انتشار، نامزد جایزه مجله "کوریه انترناسیونال" شد.

خیاوی که چندسالی است به علت بیماری خانه‌نشین شده، اکنون مثل شخصیت های داستانهایش، در مشکین شهر زندگی می‌کند و وقت خود را وقف نوشتن کرده است. حافظ خیاوی در این باره و همچنین درباره تأثیر دیگر نویسندگان بر چگونگی داستانسرایی خود در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه توضیح می‌دهد.

گفت‌وگو با حافظ خیاوی را با کلیک روی تصویر بالا بشنوید

دریافت رایگان خبرنامهبا خبر-پیامک های ما اخبار را بصورت زنده دریافت کنید

اخبار جهان را با بارگیری اَپ ار.اف.ای دنبال کنید

این صفحه یافته نشد

صفحۀ مورد توجۀ شما یافته نشد.