موضعگیری وزارت ارشاد علیه تکنوازی زنان و رمان دولتآبادی
: منتشر شده در : روزآمد شده در
حسین نوش آبادی، سخنگوی وزارت ارشاد اسلامی، در واکنش به اهدای نشان شوالیه از سوی فرانسه به شماری از هنرمندان و نویسندگان ایرانی امروز گفت: هرچند سیاستهای فرهنگی این کشور خیلی از سیاستهای بینالمللی پیروی نمی کند، اما بسیار متأثر از ماهیت رابطۀ جمهوری اسلامی با کشورهای خارجی در لحظه است.
او در توضیح گفت که رابطۀ هنرمندان غیردولتی یا در واقع هنرمندان مستقل ایرانی با کشورهایی که روابط دیپلماتیک عادی با تهران دارند بلامانع است، اما اگر رابطۀ ایران با این دست کشورها سرد و تنش آلود باشد، موضع جمهوری اسلامی در قبال رابطۀ هنرمندان مستقل با دولتهای خارجی متفاوت خواهد بود.
در هرحال، حسین نوش آبادی تأکید کرد که حکومت ایران «برخی جوایزی» را که به گفتۀ او با «انگیزه های خاص» به برخی هنرمندان ایرانی اهدا می شود تأیید نمیکند و اگر فردی به دلیل نوشتن کتابی از سوی کشوری خارجی مورد تقدیر قرار بگیرد، جمهوری اسلامی لزوماً از آن فرد پشتیبانی نخواهد کرد.
سخنگوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، همچنین برای اولین بار در مورد مخالفت این وزارتخانه با چاپ کتاب "زوال کلنل" نوشتۀ "محمود دولت آبادی" موضع گیری کرد.
او در واکنش به سخنان اخیر محمود دولت آبادی در خصوص عدم انتشار رمان اش در ایران و یا انتشار غیرقانونی «نسخهای جعلی» از آن، که گویا در افغانستان به چاپ رسیده گفت: از نظر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رمان "زوال کلنل" «نواقص و اشکالات محتوایی دارد» و چاپ این کتاب در ایران «بستگی به انعطاف آقای محمود دولت آبادی» برای پذیرش و انجام تغییرات مورد نظر وزارت ارشاد دارد.
سخنگوی وزارت ارشاد اسلامی، در جای دیگری از سخنانش برگزاری کنسرتهای موسیقی با حضور نوازندگان زن را بلامانع دانست، هر چند بر مخالفت وزارت ارشاد با تکنوازی زنان به روی صحنه تأکید نمود و گفت که وزارت ارشاد برای تکنوازی زنان به روی صحنه هیچ مجوزی صادر نمی کند.
حسین نوش آبادی، در پایان گفت که سیاست های دولت یازدهم در عرصۀ هنر و ادب از سیاست های کلی نظام پیروی میکند، هر چند به همۀ سلیقهها احترام می گذارد.
دریافت رایگان خبرنامهبا خبر-پیامک های ما اخبار را بصورت زنده دریافت کنید
آبونه شوید