Театр

Более тысячи спектаклей в неофициальной программе «Авиньон Off»

Неофициальная программа Авиньонского фестиваля стартовала шумным шествием театральных коллективов.
Неофициальная программа Авиньонского фестиваля стартовала шумным шествием театральных коллективов. N.Carel / RFI

Репортаж Нины Карель с 65-го театрального фестиваля в Авиньоне, где начались спектакли параллельной программы «Off». По традиции «Off» открылся парадным костюмированным шествием, где, среди танцоров и акробатов, был замечен коллектив с пьесой о Маяковском.

Реклама

Сайт Авиньон Off
Affiche festival avignon le Off 2011 avignonleoff.com

8 июля в Авиньоне – день старта неофициальной программы. Ведь Авиньонский театральный фестиваль существует как бы в двух ипостасях: официальная программа «Авиньон In» опирается на дотации Минкультуры и выстраивается как логичное творческое предложение пусть эфемерного, но организованного коллектива. А «Авиньон Off» принимает сотни театров, где артисты готовы отдать все свои средства, творческие и физические силы в попытке добиться если не славы, то хотя бы маленькой известности.

 

В этом году, по подсчетам организаторов, в Авиньоне до конца месяца можно будет увидеть, как минимум, 1134 спектакля. Около сотни из них предлагаются коллективами из 22 стран мира – в основном европейских, но также из Японии, Ирана, США и Китая.

 

Вопреки убеждениям эстетов, нет искусства без коммерции. Такую важнейшую связующую роль играет авиньонский «Off» – практически четверть из показываемых в театрах Франции спектаклей отбирается для проката именно в Авиньоне. Ежегодно в поисках новых талантов сюда приезжает около трех тысяч французских театральных импресарио. По традиции фестиваль «Off» стартовал в четверг вечерним костюмированным парадом.

Среди участников парада - коллектив, пропаганлируюший творчество Маяковского в спектакле "Маяковский Эльза Арагон".
Среди участников парада - коллектив, пропаганлируюший творчество Маяковского в спектакле "Маяковский Эльза Арагон". N.Carel / RFI

Трудно не вспомнить принципы классического театра – единство места, времени и действия. На центральной улице Авиньона в момент парада можно было увидеть одновременно героев пьес Шекспира, Чехова, Эдмона Ростана и множества известных и неизвестных современных драматургов. Танцоров хип-хопа сменял африканский коллектив, а следом за ними, с музыкальными инструментами и советскими плакатами, шла труппа французских пропагандистов творчества Маяковского. Среди них - переводчик, постановщик спектакля, певец и поэт Брюно Нивер:

 

Эта пьеса была создана сначала для музея Маяковского в Москве. В рамках очередного юбилея Владимира Маяковского, а также Луи Арагона. Поэтому спектакль называется «Маяковский-Эльза-Арагон». Эльза соединяет этих двух поэтов. Поскольку она сначала познакомилась с Маяковским, познакомила его с сестрой. Он влюбился в старшую сестру – то есть Лилю Брик. А Эльза уехала за границу, то есть в Париж и вышла замуж за Андре Триоле. Она во Франции очень известна и все её знают как Эльзу Триоле. Французы думают даже, что она француженка. Очень удивляются, узнавая, что она русская.

Парад артистов:  коллектив "Pipototal Compagnie" в Авиньоне
Парад артистов: коллектив "Pipototal Compagnie" в Авиньоне N.Carel / RFI

Многочасовое шествие, многоликое и шумное, завораживало зевак и туристов. В толпе восторженно реагировала семья из Волгограда:

 

Мы из России, Из Волгограда. Мы здесь оказались, по большому счету случайно. Но очень рады. Потому что слышали о фестивале в Авиньоне. Не ходили на представления, которые происходят в театрах. Большей частью из-за языкового барьера. Но сама атмосфера в этом города... она очень праздничная, интересная... ну, аутентичная, да?..

На шестилетнего Диму неизгладимое впечатление оказал легендарный коллектив уличных акробатов Pipototal Compania из Арьежа:

 

Тут очень сильные возможности... И вообще, акробаты были в красивых костюмах. Больше всего мне понравился этот велосипед. Потому что там был такой циркач, который учился в России. А сам он испанец. Он мне даже дал с ним сфотографироваться. Он был на самом «крутом» аттракционе. Я, конечно, знал, что этот велосипед очень хороший, но я не видел этого круга, который был лучше всех и циркач на нем выступал.

Акробат действительно говорит по-русски:

 

Мы – «Пипототаль», компания из Арьежа. Но часть членов коллектива из Тулузы. В группе уличного цирка – циркачи, музыканты, акробаты. Во Франции я работаю пять лет, а раньше я учился год в цирковой школе в России.

Для тех, кто ищет оригинальные предложения для будущих театральных сезонов, в Авиньоне есть всё, даже… танцевальная версия пьес виртуоза слова Сэмюела Беккета.

Нина Карель, RFI (Авиньон)
 

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями