Перейти к основному контенту
ФРАНЦУЗСКАЯ ПРЕССА

Газеты: «Ужас в Сендае», «Страх в Токио»

Ярослав Горбаневский
3 мин

Японский город Сендай, кварталы которого превратились в островки, а улицы - в реки и проливы - на первых полосах французских газет. «Конец света», «Катаклизм», «Ужас», - под такими заголовками газеты публикуют материалы о мощнейшем за 140 лет землетрясении и беспрецедентном цунами, жертвой которых стал северо-восток японского архипелага.

Реклама

После подземных толчков - оползни, огонь и страх, - пишет газета «Фигаро». Японцы навсегда запомнят, где они были без четверти три пополудни 11 марта 2011 года, - пишет журналист. Землетрясение ударило по побережью и с жесточайшей силой распространилось на сотни километров от эпицентра, вызвав цунами, ущерб от которых еще невозможно оценить. В этот раз выдержка, свойственная японцам в моменты нередких в стране землетрясений, сменилась смятением и страхом, который не скоро пройдет.

В Токио, - рассказывает корреспондент «Фигаро», - страх был осязаем и вездесущ, десятки миллионов жителей этого крупнейшего в мире городского комплекса поверили, что наступает их последний час. Корреспондент описывает сцены, которые несколько противоречат утверждению о том, что японцы «поверили в конец света», - как служащие в офисах надевают каски, которые у них всегда под рукой на случай землетрясения, как воспитательницы, якобы играя с детьми, заставляют их надевать головные уборы в форме подушек, как люди заполняют улицы и площади японской столицы, покидая здания, чтобы не стать жертвами завалов. И еще, - отмечает журналист, - многие активировали телевизионные функции на мобильных телефонах, чтобы видеть первые кадры катастрофы, снимавшиеся с вертолетов и незамедлительно передававшиеся в эфир японскими телеканалами.

Катастрофа в прямом эфире

В 2004 году (если не считать любительских видеозаписей, опубликованных позднее) чудовищное цунами в Индийском океане не было показано в телеэфире, - с такого хронологического отступления начинается передовица в газете «Либерасьон». Камеры прибыли в Индию, Таиланд и Шри-Ланку снимать разрушительные последствия позднее, - напоминает автор. А вчера в Японии кадры катастрофы шли практически в прямом эфире. На наших глазах волна, гигантская по силе и по размаху, стена воды, погребала под собой сушу, срывала с места и рушила дома и ангары.

И, несмотря на то, что эти кадры разворачивались у нас на глазах, совершенно невозможно было осознать жестокое неистовство происходящего. Эпицентр удален от берегов Японии больше, чем на сто километров, однако страна частично опустошена, погибшие и пропавшие без вести исчисляются сотнями и тысячами. Но в любой другой стране было бы еще хуже, - пишет журналист. Достаточно вспомнить прошлогоднее землетрясение на Гаити и число его жертв - 250 тысяч погибших...

В Японии население знает, что эти стихийные бедствия не то, что возможны, они неизбежны, они - не случайность, а злой рок. И с детства японцы проводят учения, повторяют действия, которые следует осуществлять в случае землетрясения. И здания в Японии строятся с соблюдением особых норм на случай землетрясения.

Японский пример свидетельствует, что экономическое развитие - это одно из лучших условий для борьбы со смертоносностью стихийных бедствий.
 

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.