台北一周

馬英九「借鏡兩德經驗」談話遭渲染始末

音頻 06:23

台灣總統馬英九最近接受歐洲媒體訪問後,有歐洲媒體報導說,馬英九強調「願意學習當初東西德處理雙邊關係,最終實現統一的經驗」,在台灣引起軒然大波,到底馬英九是否這樣說過?真相究竟如何?

廣告

這真是這幾天台灣最熱鬧的新聞之一,但了解始末與原委之後,會充分理解什麽叫做「無事生非」,還有,新聞媒體為什麽有時會被人調侃為「製造業」或「修理業」了。

台灣比較支持台獨的報紙,最近引述「德國之聲中文網」的報導指出,馬英九在接受德國之聲訪問時說「願意學習當初東西德處理雙邊關係,最終實現統一的經驗」;然後,台灣的這家報紙還「增加」內容報導說,馬英九「矢言將持續推動目前的傾中政策」,還有馬英九說「接近中國是台灣求生的唯一機會」。最後再引述「網民」的意見,批評馬英九是賣國賊,建議特偵組以「外患罪」調查馬英九等等。搞得雞飛狗跳。

真相究竟如何呢?

台灣總統府發言人馬上出來澄清說,德國之聲中文網提到,馬總統強調「願意學習當初東、西德處理雙邊關係,最終實現統一的經驗」的說法是憑空捏造的。至於台灣媒體提到馬英九「矢言將持續推動目前的傾中政策」,還有「接近中國是台灣求生的唯一機會」這些話,馬英九總統從來沒說過。

●可是,一般讀者或閱聽大眾通常信賴媒體,他們怎麽知道真相究竟如何?馬英九到底有沒有說過呢?
你說的沒錯,可能正因為這個顧慮,台灣總統府指控德國之聲中文網「憑空捏造」之後,乾脆把馬英九和現場記者對談的內容一字不差的在網路上公布,而且還中英文對照,因為當天馬英九和三家歐洲媒體記者是以英語對談。完整地看下來,德國之聲中文網確實有曲解。

接着台灣總統府再指示外交部去函德國之聲中文網要求更正,星期五德國之聲果然在網路上更正。「德國之聲」中文部主任畢爾斯基(Philipp Bilsky)在網站上說明,他們已在這則新聞的最後加上一段文字,內容是「更正:在最初的報導中『他願意學習兩德處理雙邊關係、最終實現統一的經驗』,此一說法不正確,應為『他願意學習兩德處理雙邊關係的經驗』,特此更正。」
可以看出,德國之聲可能只是無心之過,因為兩德最後是統一,可是如果把它變成馬英九最終希望統一,台灣就嚥不下去了。

●馬英九接受哪些歐洲媒體訪問,在談論什麽議題的時候出現這樣的誤會?

現在事實已經逐漸明朗,馬英九並不是接受什麽專訪,而是三家歐洲媒體亞洲特派員到台灣訪問,馬英九總統在總統府和他們會面談話。這三家媒體是德通社、法蘭克福廣訊報及法國費加洛報,台灣統特彆強調,德國之聲中文網並沒有記者在現場,所以台灣外交部次長史亞平在立法院答詢說,德通社回去後發了一篇報導,德國之聲中文網跟進引用,但內容卻是延伸性報導,並不是馬英九談話原意,因而導致台灣的媒體也被誤導。

至於在談什麽?當時德通社問馬英九,關於在中國大陸設辦事處的進度,馬英九是指在互設辦事處方面,可以參考兩德統一前的增進互相了解的經驗,但並不是說要彷照兩德的經驗讓兩岸統一。馬英九後來還強調,即使借鏡兩德,兩岸並沒有採取「一德兩國」的模式,因為這和憲法不合,所以兩岸是採取「一中各表」的說法。

●據說,當天拜會馬英九的其他歐洲媒體也報導了馬英九相關的談話,馬英九究竟是怎麽說的呢?

德國通訊社報導說,有關兩岸關係的發展,台灣總統馬英九尋求學習1972年當時的東德和西德交流的初期模式。他認為那是很好的一步,可能台灣也可彷效,就是在中國大陸設立類似西德於1974年在東德開設的代表處。

報導還提到,不過對台灣而言,當年兩德間的關係未必能直接適用於台海兩岸。因為馬英九說,台灣無法採用當年「一個德國,兩個國家」,因為北京和台北之間既不是兩個國家,也並非在一個國家之內。馬英九說,這是一種史無前例的關係。

另外台灣中央社也引述報導指出,馬總統說,希望在他仍有約兩年任期內台灣與中國大陸能互設辦事處,而互設的辦事處並非大使館。他也希望能在11月北京舉行的亞太經合會年會暨領袖會議與中國大陸國家主席習近平會面。不過,北京方面至今仍拒絕。

總而言之,媒體採訪報導要做到持平且無偏見非常不容易,但這絕對是必須的,無論做為地區性的媒體或國際媒體,戰戰兢兢,臨淵履薄仍有可能犯錯,更何況固執己見,明察秋毫卻不見輿薪呢!