德國疫情反彈

德國單日確診首度破5萬 當局擬實施新防疫措施

A compter du 15 novembre, Berlin va interdire aux personnes non vaccinées l’accès notamment aux restaurants sans terrasse, aux bars, aux salles de sport et aux salons de coiffure. Ici, un restaurant prévient les clients avec l’affiche 2G, signifiant qu’ils ne seront pas accueillis s’ils ne sont pas vaccinés (« geimpft ») ou guéris (« genesen »).
A compter du 15 novembre, Berlin va interdire aux personnes non vaccinées l’accès notamment aux restaurants sans terrasse, aux bars, aux salles de sport et aux salons de coiffure. Ici, un restaurant prévient les clients avec l’affiche 2G, signifiant qu’ils ne seront pas accueillis s’ils ne sont pas vaccinés (« geimpft ») ou guéris (« genesen »). © CHRISTIAN MANG / REUTERS

即將成為總理的肖爾茨(Olaf Scholz) 11日表示,德國必須實施進一步防疫限制措施,對抗感染創新高的疫情,以“安度這個冬季”。他召集各邦首長開會,以決定新限制措施。

廣告

德國聯邦衛生部轄下疾病控制機構羅伯特‧科赫研究所(Robert Koch Institute)11日表示,過去24小時登記有案的新增確診病例達5萬196起,首度超過5萬例。

 

德國染疫和病歿人數自10月中旬開始一路飆升,主要因疫苗覆蓋率相對低,僅略高於67%。

肖爾茨在發表這項談話之前,國內疫情升溫,他卻保持相對沉默而遭到外界批評。批評者稱,他比較關心的是,9月大選後他的社會民主黨與綠黨和自由民主黨(FDP)共組聯合政府事宜。

肖爾茨11日在國會提出三黨草擬的防疫限制措施,他指出,要“安度這個冬季”必須有新的限制措施。

肖爾茨說,“我們此刻需要全國團結一致”,並籲請更多德國人接種疫苗。

肖爾茨表示:“我們採取一切措施來確保我們能夠維護我國公民的健康,這點非常重要。”