BẮC TRIỀU TIÊN - CHÍNH TRỊ

Bắc Triều Tiên sẽ lại có nhà độc tài mới

Biểu tình tại Hàn Quốc đốt ảnh Kim Jong un, ngày 19/02/2009
Biểu tình tại Hàn Quốc đốt ảnh Kim Jong un, ngày 19/02/2009 Ảnh: Reuters

Từ bao lâu nay, Bắc Triều Tiên vẫn đặt dưới sự toàn trị của nhà độc tài Kim-Jong il. Giờ đây vì đau ốm liên miên, Kim Jong il đang chuẩn bị chuyển giao danh xưng « lãnh tụ kính yêu » cho người con thứ ba của mình là Kim Jong un. Nhật báo Le Figaro hôm nay có bài đề cập đến đất nước khép kín nhất thế giới này qua bài viết « Bắc Triều Tiên đang chờ có nhà độc tài mới ».

Quảng cáo

Theo bài báo, sau cuộc Cách mạng văn hóa và Mao Trạch Đông chết đi thì Trung Quốc cũng đã từ bỏ chủ nghĩa Stalin, tệ sùng bái lãnh tụ và chế độc cai trị kiểu trấn áp khủng bố. Thế nhưng tất cả những chuyện này giờ vẫn còn hiện hữu ở Bắc Triều Tiên và nó sẽ còn được kéo dài thêm bởi một nhân vật mới là Kim Jong un. Bài báo mô tả về Kim Jong –un một người cao 1m75, nặng 90 cân, 28 tuổi « sắp tới anh sẽ là mặt trời mới tỏa những tia sáng chói lọi đốt cháy các đồng bào mình là 24 triệu dân Bắc Triều Tiên, những người đang sống dưới thiên đường cuối cùng của chủ nghĩa Stalin trên hành tinh này ».

Bài báo cho biết Kim Jong un là con thứ ba của vị « lãnh tụ kính yêu » Kim Jong il, cháu nội của « lãnh tụ vĩ đại » Kim Nhật Thành, người sáng lập ra chế độ này. Tốt nghiệp đại học tại Berne, Thụy Sĩ, sắp tới đây Kim Jong-un sẽ được chỉ định làm lãnh đạo tương lai cho Bắc Triều Tiên. Giờ đây cứ đến ngày 8 tháng giêng là cả đất nước Bắc Triều Tiên tổ chức lễ sinh nhật cho anh ta.

Theo Le Figaro, đầu tháng 6 này, chế độ Bình Nhưỡng đã sắp xếp một bộ máy lãnh đạo mới, đưa ông Jang Sung Taek, 65 tuổi, anh rể của Kim Jong il lên làm phó chủ tịch Quân ủy Trung ương.

Theo phân tích của Andrei Lankov, giáo sư đại học Kookmin tại Seoul thì Kim Jong il nay đã 68 tuổi, đau ốm có thể ra đi bất kỳ lúc nào. Người kế tục cho ông ta, là con trai thứ ba Kim Jong un, một người còn trẻ, chưa có kinh nghiệm, không có phe cánh ở trong nước. Nhưng Kim Jong un sẽ được ông chú dìu dắt để tập làm quen với công việc lãnh đạo bên cạnh thế hệ già, chuẩn bị cho việc nắm quyền thay bố. Tờ báo nhắc lại sự kiện năm 2008, ông Kim Jong il đã bị một cơn suy tim, nhưng đã được một bác sĩ người Pháp cứu sống trong đường tơ kẽ tóc.

Sự cố sức khỏe đó của lãnh tụ Triều Tiên đã gây ra nhiều hệ quả. Trước tiên chính quyền có cảm giác bị thả nổi, người dân nghĩ mình sắp thoát khỏi nhà độc tài và bắt đầu bày tỏ.

Bên trong đất nước, người dân Bắc Triều Tiên ngày càng đói khổ thêm, nạn tham những tràn lan.Theo giáo sư Andrei Lankov thì : « giờ đây một người Bắc Triều Tiên phải sống với khẩu phần ăn hàng ngày ít hơn một người Pháp thời Trung cổ ».

Về chính trị, tác giả bài báo cho biết, không hề giống với các chế độ cộng sản khác, hệ thống lãnh đạo của chế độ Bình Nhưỡng là một vòng khép kín theo kiểu gia đình trị. Một bộ phận đặc biệt của quân đội bảo vệ cho bộ phận lãnh đạo đang kiểm soát việc phân phối lương thực, thông tin và việc đi lại của người dân.

Vậy tại sao một chế độ như vậy vẫn tồn tại cho đến ngày nay ?

Câu trả lời là, nếu không có sự hậu thuẫn của Trung Quốc thì chế độ này đã đổ từ lâu rồi. Bắc Kinh nhận thấy một sự thay đổi ở Bình Nhưỡng có thể dẫn đến việc thống nhất hai miền Triều Tiên. Đây là điều Bắc Kinh không thể chấp nhận được chừng nào mà quân Mỹ vẫn còn hiện diện ở Hàn Quốc. Triều đại gia đình họ Kim để bảo đảm sự ổn định này và đó vẫn là điều cần thiết cho Trung Quốc. 

Tại Thái Lan, nỗi lo sợ vẫn còn bám đuổi những người Áo Đỏ về vùng thôn quê

Liên quan đến châu Á, báo Libération hôm nay dành sự chú ý đến tình hình Thái Lan sau cuộc khủng hoảng vừa qua.

Cuộc đối đầu giữa phe Áo Đỏ với chính phủ Thái lan kéo dài hàng tháng trời đã được giải quyết nhưng chưa thể gọi là đã xong. Tác giả bài báo nhận thấy trong khi mà lãnh đạo quân đội ở Bangkok đang vênh vang với thắng lợi của mình thì ở những vùng nông thôn, phe Áo Đỏ lo ngại bị trả thù và về những người đối lập bị mất tích.

Tác giả cho biết « về mặt chính thức thì sự yên tĩnh và trật tự đã được vãn hồi. Thái Lan đã tìm lại được nụ cười. Những tàn tích sau cuộc đọ sức kéo dài hàng tháng trời đang được dọn dẹp dần dần để trả lại sự bình yên cho Bangkok ».

Nhưng đằng sau vẻ bình yên của Thái Lan ẩn dấu một chiến dịch trấn áp đang diễn ra ở các vùng nông thôn xa thành thị. Một chiến dịch không được báo chí truyền thông chú ý tới vì còn đang mải bận bịu với những đống đổ nát ở khu trung tâm thương mại của thủ đô Bangkok. Sau cuộc tấn công của quân đội để giải tán những người biểu tình Áo Đỏ cố thủ trong trung tâm Bangkok hôm 19 tháng 5, những người Áo Đỏ đã trở về các tỉnh, lúc này họ đang rất lo sợ bị trả thù. Tác giả bài báo cho biết, mặc dù báo chí tỏ ra dè dặt và một phần là bị chính quyền bưng bít nhưng những thông tin về các vụ sát hại nhằm vào những người Áo Đỏ ở các tỉnh bắt đầu lọt ra ngoài. Hôm 09/06 một cận vệ của lãnh đạo Áo Đỏ đã bị hạ sát bởi bốn viên đạn tại thành phố Nakhon Ratchasima ở vùng đông bắc Thái lan. Rồi nhiều vụ sát hại khác liên tiếp diễn ra trong mấy ngày qua mà nạn nhân vẫn là những người thuộc phe Áo Đỏ.

Bị các tổ chức bảo vệ nhân quyền quốc tế lên án, chính phủ đã phản ứng bằng cách cho công bố danh sách những người bị bắt vì phạm tội từ hôm 19 tháng 5, cùng các chi tiết về nơi bị giam giữ và những tội danh của người bị bắt.

Tuy nhiên tổ chức bảo vệ nhân quyền Human Rights Watch và tỏ chức Ân xá Quốc tế Amnesty International đang lên tiếng báo động về số phận những người bị bắt giữ bí mật đang còn ở trong các trại tù của quân đội. Bài báo còn cho biết bên cạnh chiến dịch đàn áp nhắm vào những người biểu tình đối lập, chính phủ Thái Lan còn ngấm ngầm mở chiến dịch kiểm soát thông tin báo chí.

Vẫn theo Liberation thì một số người đã từng trải qua vụ thảm sát sinh viên đại học Thammasat hồi tháng 10 năm 1976, đều cho biết họ cảm thấy ở thời kỳ đen tối đó đang trở lại Thái Lan ngày hôm nay.

Để kết luận tác giả trích lời nghị sĩ Jon Ungpakorn nói : «chính phủ lúc nào cũng nói hòa hợp, nhưng điều họ làm thì lại theo hướng ngược lại ».

Ông Domenech không có gì đề nói- Báo chí lại tìm được quá nhiều lời để nói

Thời sự được các báo Pháp ra hôm nay nhất loạt quan tâm đó là thất bại 2-0 của đội tuyển bóng đá Pháp trước Mêhicô tại vòng bảng Cúp bóng đá thế giới tại Nam Phi.

Chưa bao giờ báo chí lại cùng nhau trút giận giữ lên đầu đội tuyển một cách ồ ạt như lức này. Sau trận đấu huấn luyện viên Raymond Domenech bày tỏ « Tôi không có từ nào để nói », thế nhưng báo chí hôm nay đã tìm được rất nhiều ngôn từ để nói về thất bại ê chề của đội Pháp.

Tờ báo thể thao L’Equipe chạy tựa khá nặng nề « Những kẻ lừa đảo !» Báo France soir thì gọi đội tuyển Pháp «Không xứng đáng !» còn nhật báo Le Parisien thì gọi trận thua này là « thảm hại ! »

Nhật báo thể thao L’Equipe đánh giá « sự bất tài của đội tuyển Pháp đã phủ nhận tất cả những lời hứa của ông Raymond Domenech ». Còn về các cầu thủ, tờ báo đánh giá họ không hề có phong cách chơi, có khả năng phản ứng.

Tờ báo còn chua xót nói thêm «sáng nay nước Pháp được chiêm ngưỡng một cánh đồng hoang tàn, đó là đôi tuyển quốc gia ».

Tờ báo viết tiếp: « Không buồn, chẳng sầu não và cũng không phải tức giận vì như vậy sẽ là cho quá nhiều các cầu thủ những người không biết cống hiến gì ».

Nhưng trách nhiệm của thất bại thảm hại này thuộc về ai ?

Các báo không hẹn mà vẫn gặp nhau ở một điểm, đều chỉ thẳng tay vào huấn luyện viên trưởng của đội tuyển Raymond Domenech.

Báo Le Figarro chạy tựa « nước Pháp bị Mêhicô hạ nhục » và nói thẳng « các cầu thủ áo Lam đang ở đáy vực sâu»  đồng thời tờ báo cũng chất vấn « không hiểu sao mà đội tuyển không hồn này lại có thể hy vọng làm nên điều kỳ diệu. »

Báo Libération thì gọi thất bại của đội Pháp là « cơn ác mộng xanh ».

Báo le Parisien thì kết luận « những cầu thủ áo Lam này không còn việc gì phải làm ở Nam Phi nữa.

Thư TinHãy nhận thư tin hàng ngày của RFI: Bản tin thời sự, phóng sự, phỏng vấn, phân tích, chân dung, tạp chí