Tạp chí âm nhạc

Ikaw – bản tình ca không thể thiếu trong đám cưới ở Philippines

Phần âm thanh 18:48
Ca sĩ người Philippines Yeng Constatino.
Ca sĩ người Philippines Yeng Constatino. flickr.com

Bài hát "Ikaw" hiện đang là bài hát thịnh hành nhất trong tất cả các đám cưới hiện nay tại Philippines. Tuy tuổi đời chỉ mới có 15 tháng, nhưng "Ikaw" gần như là một phần không thể thiếu trong các lễ cưới. Bài hát gắn liền với câu chuyện tình lãng mạn của cô ca sĩ trẻ Yeng Constatino, người Philippines. Trong năm 2015, "Ikaw" đã được bình chọn là ca khúc hay nhất trong năm.

Quảng cáo

 

Vào cuối năm 2014, cô ca sĩ Yeng Constantino thông báo với fan hâm mộ của mình là đã tìm thấy tình yêu đầu đời là anh chàng nhạc công Yan Asuncion. Trong khoảnh khắc khi máy bay cất cánh, bay bổng với niềm vui hạnh phúc, cô đã viết ra bài hát Ikaw – anh là tình yêu của em. Chỉ riêng video clip này trên youtube đã có 40 triệu lượt người xem trong vòng một năm qua.

 
"Pagibig ko’y ikaw – Anh là tình yêu của em". Cái hay của bài hát trước hết có lẽ là từ vòng hòa âm đơn giản lặp đi lặp lại từ đầu đến cuối bài nhạc, nhưng lại không nằm trong âm giai thường gặp của dòng nhạc pop quen thuộc. Người nghe luôn phải đoán xem phần sau sẽ đi đến đâu, và không cảm thấy nhàm chán, thậm chí còn thèm nghe lại khi bài nhạc đã kết thúc.

Bắt đầu bằng F, chuyển sang Am, rồi Dm và Bb, kết thúc bằng cách nhảy thêm lên một nốt rưỡi nữa thành Ab Cm Fm Db, tạo ra cao trào nhưng vẫn tiếp tục khiến cho người nghe cảm thấy chưa đủ, và muốn nghe tiếp nữa. Đó có lẽ cũng là cảm xúc của một cô gái khi muốn chia sẻ tình yêu dành cho người đàn ông của đời mình. Ikaw, ang pagibig na hinintay – anh là tình yêu mà em đã trông chờ bao lâu nay. Với ca từ và nền nhạc như vậy, không có gì khó hiểu tại sao bài nhạc tình này nhanh chóng trở thành thủ tục không thể thiếu được trong các đám cưới ở Philippines, đặc biệt là nền nhạc không lời.

Yeng Constantino sinh năm 1988, và bắt đầu nổi tiếng ở Philippines vào năm 2006 sau một cuộc thi tài năng âm nhạc trên truyền hình. Sau đó cô bắt đầu phát hành album và tham gia đóng phim, hay làm giám khảo trong các chương trình thi ca nhạc trên truyền hình. Đặc biệt, cô nhận được nhiều hợp đồng hát cho các phim bộ Đài Loan, được chuyển thể sang ngôn ngữ Tagalog của người Philippines.

Có lẽ do vậy mà chúng ta có thể nhận thấy giai điệu ngũ cung quen thuộc trong bài nhạc của Yeng Constantino. Và đó cũng chính là lý do mà bài nhạc Philippines dễ dàng được khán giả Hàn Quốc chấp nhận qua phần trình bày của ban nhạc rock J Morning.

 

Hiện nay đang bắt đầu có xu hướng kết hợp, tức là fusion giữa các dòng nhạc ăn khách ở các nước Đông Á, do có sự phối hợp của các tập đoàn giải trí hay công ty sản xuất băng đĩa. Khi đó, những bài nhạc nào mang đậm bản sắc của một dân tộc nhưng lại chứa đựng những biểu tượng dễ dàng hiểu được trong nền văn hóa của một dân tộc khác thì sẽ dễ dàng lan tỏa và nhanh chóng chiếm lĩnh thị trường.

Điều đó được thể hiện rõ qua cách đặt lời của cô ca sĩ này khiến cho người nghe không cần biết tiếng Tagalog của người Philippines cũng phần nào hiểu được cô đang gọi tên tình nhân của minh – ikaw, giống như các bài nhạc tiếng Việt hay có câu hỡi anh yêu, hay là người yêu hỡi, cũng cùng một giai điệu tương tự. Đó chính là thế mạnh mà Yeng Constantino có lẽ đã phát hiện ra, và hồi đầu tháng 3/2016, cô vừa phát hành phiên bản tiếng Hoa của bài nhạc này, có lẽ là để khai thác thị trường Đài Loan.

Năm 2015, Ikaw được bình chọn là ca khúc nổi tiếng nhất trong năm ở Philippines và đã trở thành bài hát không thể thiếu được trong các đám cưới của người Philippines. Ca khúc cũng là hiện tượng âm nhạc giúp ta hiểu hơn về văn hóa nối kết của người Philippines, hòa trộn giữa văn minh Thiên Chúa giáo do người Tây Ban Nha đem tới, với nếp sống Mỹ thời hiện đại, mà vẫn đậm đà bản sắc dân tộc cùng âm hưởng thời đại của các bộ phim bộ Đài Loan.

Thư TinHãy nhận thư tin hàng ngày của RFI: Bản tin thời sự, phóng sự, phỏng vấn, phân tích, chân dung, tạp chí