De vive(s) voix

Littérature : Minh Tran Huy ravive le souvenir de sa grand-mère, sa «bà»

Publié le :

Dans ce roman, l'autrice Minh Tran Huy s'adresse à sa grand-mère décédée et qui l'a en partie élevée. Elle revient alors que le silence qui entoure son histoire familiale.

Minh Tran Huy.
Minh Tran Huy. © Astrid di Crollalanza
Publicité

Elles ne parlaient plus la même langue. En grandissant, l'autrice, s'est éloignée du vietnamien tandis que sa grand-mère n'a jamais vraiment parlé le français. 

Minh Tran Huy l'appelait «Bà» ce qui signifie «grand-mère» en vietnamien. Elle l'appelait Con ce qui veut dire enfant.

En vietnamien, il n'existe pas de pronoms personnels comme «je» ou «tu» pour se désigner ou désigner son interlocuteur. 

 

Dans ce roman, elle restitue l'histoire tragique de «Bà» qui a connu le deuil, l'exil. Un livre au présent pour comprendre le passé qu'elle a recomposé grâce aux fragments laissés par sa grand-mère et son père, mais aussi par ses propres souvenirs d'enfance. C'est également un hommage à cette «Bà» qui n'a vécu que pour se dévouer aux autres. 

Invitée : Minh Tran Huy, autrice française d'origine vietnamienne née en 1979. Elle a notamment écrit La Double vie d'Anna Song, mais aussi Un enfant sans histoire, consacré à son fils autiste. Son dernier roman «Ma grand-mère et le pays de la poésie» est publié chez Flammarion. 

 

Programmation musicale

Les artistes Marion Rampal et Naïssam Jalal avec le titre Cantilène.

NewsletterRecevez toute l'actualité internationale directement dans votre boite mail

Suivez toute l'actualité internationale en téléchargeant l'application RFI

Voir les autres épisodes
  • 28:59
  • 29:00
  • 28:59
  • 29:00
  • 29:00