Le matin du 7 octobre 2023, à Toulouse, Dror Mishani découvre le message de sa femme : « Bonjour, ici, c’est un sacré bordel. » Il envisage tout, sauf cette attaque du Hamas. Dans l’avion qui le ramène à Tel-Aviv, il commence à rédiger un article : « Peut-être faut-il reconnaître la puissance du coup porté et la profondeur de notre douleur, reconnaître la défaite, ne pas essayer de l’escamoter sous ce qui aura l’air, à court terme, d’une victoire, mais qui ne sera qu’un engrenage de souffrances. » Extrait du livre : Au ras du sol, journal d’un écrivain en temps de guerre, traduit par Laurence Sendrowicz, chez Gallimard. Un texte dont Dror Mishani parle en français dans cet entretien.


Dror Mishani, né le 23 juin 1975 à Holon, est un écrivain et traducteur israélien. Il est également universitaire et spécialiste de l'histoire du roman policier. Il est l'auteur d'une série de romans noirs dont le héros est l'inspecteur de police Avraham Avraham, traduite en plus de 15 langues, dont l'anglais, le suédois, l'allemand et le français.
NewsletterRecevez toute l'actualité internationale directement dans votre boite mail
Je m'abonne