Le conseil santé

Médiation transculturelle : «Une clinique de la parole et de l'autre»

Publié le :

Comme la société, l’hôpital est un lieu de rencontres de patients aux identités et aux langues multiples, avec, chacun, un rapport singulier à la maladie et à la mort.

Pour les soignants, éviter les malentendus et les incompréhensions avec les patients est un enjeu très important.
Pour les soignants, éviter les malentendus et les incompréhensions avec les patients est un enjeu très important. © iStock /SDI Productions
Publicité

Comment identifier les cas cliniques pour lesquels la médiation transculturelle est pertinente ? Comment définir le plus simplement possible cette clinique particulière ?

  • Dr Catherine Lewertowski, médecin, spécialiste en clinique transculturelle. Responsable de circonscription au sein du service de Protection Maternelle et Infantile du Conseil départemental de la Seine-Saint-Denis. Co-auteure de l’ouvrage Quand les esprits viennent aux médecins : 7 récits pour se soigner, aux éditions In Press. Auteure de nombreux ouvrages notamment Les enfants de Moissac, 1939-1945, collection champs histoire, Flammarion.

► Retrouvez ici l'émission en intégralité

NewsletterRecevez toute l'actualité internationale directement dans votre boite mail

Suivez toute l'actualité internationale en téléchargeant l'application RFI

Voir les autres épisodes