Traduire en langues juives : quels défis pour ces langues de la diaspora ?
Publié le :
Judéo-chrétien, judéo-arabe, judéo-espagnol : quels destins et quels défis pour cet ensemble de judéo-langues aux racines communes, mais employées quasi exclusivement par des communautés juives ?

Avec Arnaud Bikard, maître de conférence à l’INALCO en Langues et Cultures yiddish, commissaire de l’exposition « Traduire en langues juives » qu’on peut voir à la BULAC, jusqu’au 14 février 2024 et Claire Buchbinder, traductrice.
Pour accéder à l'exposition en ligne, cliquez ici.
Et la chronique Ailleurs en Suisse avec Anne Pellaton, co-programmatrice et organisatrice du festival Mille fois le temps à La Chaux-de-Fonds où le festival Mille fois le temps s'ouvre ce jeudi 1er février 2024.
NewsletterRecevez toute l'actualité internationale directement dans votre boite mail
Je m'abonne